Mañana haremos el primer controlillo de Social Science sobre las seis palabras que hemos trabajado y que se encuentran en la entrada anterior del blog. Cada alumna/o recibirá una cuartilla doblada en seis partes y en cada cuadrado tendrá que hacer el dibujillo correspondiente y escribir la palabra en Inglés. Además, escribirán su nombre y copiarán la fecha de la pizarra en Inglés.
Es importante tener en cuenta que en un controlillo no se puede hablar nada ni mirar al papel del compañero o compañera o al libro.
Por otra parte, llevan el libro para repasar el vocabulario, que se encuentra en la página de inicio de la Unidad I.
Los controles y controlillos, cuando me es posible, los corrijo sobre la marcha y expreso la nota como una fracción. El denominador indica el número total de palabras que debemos contestar y el numerador el número de aciertos. Para aprobar, aproximadamente hay que tener bien la mitad o, preferiblemente, un poco más. Por ejemplo, mañana, una persona que obtenga 6/6 querrá decir que lo ha hecho todo bien y será el equivalente a un "sobresaliente", 3/6 será el equivalente a un "suficiente"...En los casos en los que sale mal a más de la mitad de la clase se suele repetir el ejercicio. A veces un alumno/a tiene que copiar las palabras y/o frases en cuestión algunas veces en casa, no como castigo sino como forma de estudio. En casos de que alguien copie o lo intente se le pone un cero y se comunica a los padres. Si una persona olvida copiar su nombre o la fecha se le pide que lo haga en casa un número determinado de veces: al principio cinco y si persiste, diez. Los controles y controlillos se envían a casa para que se vean y se firmen por los padres. Lógicamente en un control no se puede escribir o borrar nada. Cuando se entrega el control corregido se da un turno de dudas al alumnado para aclarar y subsanar posibles errores del profesor. En caso de que una madre o un padre detecte fallos en la corrección puede enviarme una nota escrita grapada al ejercicio para su revisión.
Para el caso concreto de los conceptos "village-town-city" hemos explicado que se trata de un pueblo, una pequeña ciudad y una ciudad dadas las dificultades de traducción y comprensión de los términos. En los dibujillos haremos algo parecido a lo que aparece en la fotografía de la pizarra de la entrada anterior.
No hay comentarios:
Publicar un comentario